STAGE EN LIGNE DE CROQUIS ET CARNET DE VOYAGE

STAGE EN LIGNE DE CROQUIS ET DE CARNET DE VOYAGE
Vous avez envie de vous lancer dans le dessin et le carnet de voyage, mais vous vous dites que vous ne savez pas dessiner ou que vous n'avez pas le temps ? Ou vous cherchez un stage en ligne qui vous permet de travailler à votre rythme et à votre niveau ? Alors n'hésitez pas à consulter la rubrique "Stage de croquis en ligne" ci-dessus pour plus d'informations.

ONLINE SKETCHING AND TRAVEL JOURNALING WORKSHOP
Do you think that you cannot draw or that you do not have the time ? Or are you looking for an online workshop about sketching and travel journaling that would allow you to work on your own level and at your own pace ? In that case, your are at the right place. Click "Online workshop" just above and you will find more details.

dimanche 28 février 2016

Les samedis du croquis / Sketching Saturday

Journée croquis organisée par la joyeuse troupe de Croq and Mob, ce samedi à Concoret. J'y ai fait un petit saut d'une heure ou deux dans l'après-midi, le temps de papoter et de faire ces quelques croquis sous un vent glacial et avec des doigts congelés....
Super organisation une fois de plus et une ambiance très très chaleureuse !

Sketching day organized by the Croq and Mob team, this Saturday in Corcoret. I just jumped in for an hour or two in the afternoon, just enough to chat and do some little sketches in an ice-cold wind and with frozen fingers ...
The organisation was perfect once again and the atmosphere so very warm !




jeudi 25 février 2016

Paysage hollandais / Dutch landscape

Il y a pas mal de maisons comme ça dans le sud des Pays-Bas.
There are quite many houses like this one in the South of the Netherlands..



lundi 22 février 2016

Encore des portraits / More portraits

Portraits au masculin, ce que je fais rarement, la plupart du temps je dessine des femmes. Ne sais pas pourquoi à vrai dire ...

Male portraits, something I rarely draw. Most of the time I draw women and to be honest, I do not exactly know what is the reason for that :


mardi 16 février 2016

Yeux bleus / Blue eyes

Entraînement au portrait avec des images de magazines...
Working on portraits from pictures out of a magazine..



mercredi 10 février 2016

Balade entre copines

Il y a quelques années, avec l'asso, on peignait d'après les photos des photographes du Club Photo de la Gacilly. J'ai remis ça dans mon carnet en cours :

A few years ago, we painted from pictures made by the photographers of the Photo Club of La Gacilly. I did one again in my current sketchbook :




dimanche 7 février 2016

Dans la forêt de Cournon et yeux / Cournon forest and eyes

A chaque fois que je passais devant cet arbre lors de mes marches à pied, je voulais le dessiner. C'est enfin chose faite...

Each time I saw this tree during my walking trails, I wanted to draw it. Now that is finally done...


Dessin d'yeux / Eye drawing : 



jeudi 4 février 2016

Retour en Cappadoce Last part / Back to Cappadocia Last part

Que dire de plus, difficile de résumer ces 2 mois en quelques phrases. Je peux juste dire que je me suis rarement sentie aussi bien et en harmonie avec l'entourage, on vivait avec ce qu'on avait et on n'avait vraiment pas besoin de plus. On avait une nature splendide, des paysages et une nature incroyables et de bons amis à proximité. Le paradis tout simplement...





lundi 1 février 2016

Retour en Cappadoce Troisième partie / Back to Cappadocia Third part


La plupart du temps, on se promenait à cheval dans la vallée de Göreme et de temps en temps on allait chez des amis, comme par ex. chez Hassan, le maréchal ferrant ou chez un couple d'amis turcs qui habitait dans le village et avec qui je pratiquais mon turc très basique...

Most of the time, we rode around in the Göreme Valley on horseback and from time to time, we went to see some friends, like Hassan, the blacksmith or a couple of Turkish friends who lived a bit further away in the village and with whom I practised my very basic turkish...