mardi 5 avril 2016

Caravane / Caravan

C'est une pièce de collection qui est cachée derrière notre hangar. Elle date de 1969 et est encore en assez bon état. Et elle porte l'odeur de mon enfance, des vacances en France de l'époque où j'habitais encore aux Pays-Bas...

It's an oldtimer that is hidden behind our barn. She is from 1969 and still in a quite good shape. And she wears the smell of my childhood, when we traveled around in France, at the time that I still lived in the Netherlands...


dimanche 3 avril 2016

Pen Lan sous la grisaille / Grey Pen Lan

La Bretagne sous un ciel gris est très belle aussi...
Brittany with a grey sky is beautiful too...




samedi 2 avril 2016

Croq and Mob 2016

J'ai la chance de participer à l'édition 2016 de Croq and Mob in Brocélicande : 15 artistes en résidence qui sillonnent les routes de 5 communes de Brocéliande pour y croquer la vie locale.
A la fin de la semaine, il y aura une grande fête avec présentation du journal collector qui couvrira les événements et les dessins de la semaine.

Im am so thrilled to be part of Croq and Mob in Brocéliande 2016. We will be 15 artists riding around on mopeds in Brocéliande in order to sketch everything and everyone we find over there.
At the end of the week, there will be a big party and presentation of a collector's "newspaper" that will cover the events and the drawings of the week.