jeudi 28 septembre 2017

Carnets faits maison / Home made sketchbooks

Une envie de fabriquer des carnets depuis quelque temps. Du coup, à l'aide de tutos sur Internet... Voici ma petite collection pour l'instant :

I really felt like making my own sketchbooks recently. So here is the small collection I produced with the help of Internet tutorials :


mardi 26 septembre 2017

Séjour en Bavière, première partie / Bavarian holidays, part one

Nous avons fait un petit pèlerinage en Bavière, à Oberstdorf, à la frontière entre l'Allemagne et l'Autriche, avec maman et mon frère Sigurd, en souvenir de notre père, décédé il y a environ 6 ans. Papa avait "le don d'être heureux" et Sigurd et moi avons eu la chance qu'il nous a transmis ce don. Le don d'apprécier les petites choses dans la vie, d'aimer la nature et de voir le verre toujours à moité plien.
Cette petite réunion de famille a été une semaine d'émotion et de rires. Un grand luxe quand-même de se retrouver rien que tous les trois et d'avoir un temps exclusif les uns pour les autres. Nos journées étaient rythmées par des discussions, des rires, de la lecture et de la marche à pied. Et pas mal de verres de vin blanc... Une semaine inoubliable...
Voici les premières pages de mon carnet dédié à ce séjour :

We made a kind of pilgrims trip to Bavaria last week, just at the border between Germany and Austria, with my mum and brother, in remembrance of my dad, who died around 6 years ago. Dad hat the gift to be happy and my brother an I inherited of this gift. The gift to appreciate the little things in life, to love nature and to see the glass always half full.
This small family meeting was a week full of laughter, discussions, walking, and drinking white wine. An unforgettable week..
Here are the first pages of the sketchbook I dedicated to this trip :



samedi 16 septembre 2017

D'après Rien Poortvliet

J'aime beaucoup les dessins de mon compatriote Rien Poortvliet. Ses livres sur les gnomes et les chevaux me font rêver depuis que je suis enfant. J'ai pioché dans quelques-uns de ses dessins de paysans pour continuer mon entraînement sur les portraits :

I love the drawings of my compatriot Rien Poortvliet. As a kid already, I admired his drawings of gnomes and horses. This time I copied some of the peasant faces, in order to continue my practice in portrait drawing :



Dessins nature / Nature drawing

Quelques dessins de mauvaises herbes et autres plantes dans mon jardin et au bord de la rivière près de chez moi...

Some drawings of weeds and plants in my garden and along the riverside near my home :




mercredi 13 septembre 2017

Petits portraits / Small portraits

Souvent, quand je ne sais pas trop quoi dessiner, je me lance dans un petit portrait. J'ai une base de données de photos de portraits ou je pioche dans les magazines. Et parfois chez les grands maîtres...

Often, when I do not know what do draw, I just do a small portrait. I have a database with portraits or I look for pictures in magazines. And sometimes, I visit the work of the great masters...



samedi 2 septembre 2017

Miss Embe, pour JKPP (Julia Kay's Portrait Party)

Ponctuellement, je m'inspire pour un petit portrait des photos du groupe JKPP, dans lequel on se dessine mutuellement, cette fois-ci j'ai choisi la photo de Miss Embe

From time to time, I draw a portrait from a picture of the JKPP group, in which we draw each other's photos. This time I chose the picture of Miss Embe