dimanche 30 décembre 2018

Isabel pour JKPP / Isabel for JKPP - Julia Kay's Portrait Party

Je me suis amusée comme un gamin cet après-midi : j'ai fabriqué des tampons en pomme de terre, fait des collages, des bidouillages, et un dessin !
Pour le fond, je me suis laissée inspirer par l'artiste Juliana Coles. Et ensuite ce portrait JKPP m'a fait de l'oeil. J'espère que ça plaira à Isabel....

I played like a kid this afternoon : I made some potato stamps, some collages, did some fiddling and a drawing in my sketchbook !
For the background, I was inspired by artist Juliana Coles, and then, this JKPP portrait just begged me to draw it. So I did. I hope Isabel will like it !!


vendredi 28 décembre 2018

La Gacilly et ma voisine / La Gacilly and my neighbour

Je vadrouille un peu à droite et à gauche pendant mes vacances. Il y a toujours de quoi dessiner dans la Rue Saint Vincent, surtout de puis que l'assos "Au fil des Arbres" a encore frappé... et Marguerite, une de mes voisines, qui avec son mari Marcel, est la mémoire de notre village...

I wander around in my surroundings a bit during my Christmas holidays. In the Rue Saint Vincent, there is always something to draw, especially now the trees there have put their winter clothes on.... And Marguerite, one of my neighbours, is the memory of our Hamlet, together with her husband Marcel.


mardi 25 décembre 2018

Au bout du Pont - La Gacilly

Je viens de commencer un nouveau carnet avec le thème "10 kilomètres à la ronde", que je me lance comme défi pour 2019.
Pour les premières pages, j'ai dessiné ces amoureux de ma voiture, bien au chaud ....

I just started a new sketchbook with the theme : " 10 miles around", that I want to keep all through 2019 :
On the first pages, I drew this couple from my car, where it was cosy and warm ....

dimanche 23 décembre 2018

Grange ou combien complètement bousiller son dessin .... / Barn or how to ruin a drawing

Et ben voilà ce que ça donne quand on ne sait pas s'arrêter et qu'on continue à bidouiller son dessin :

And this is what you get when you keep on fiddling with your drawing without stopping at the right time :


dimanche 16 décembre 2018

Après-midi expo au bar / Sketchbook exhibition at the pub

On a passé un après-midi supersympa à la Marelle ce samedi 15 décembre, dans le cadre du Festival de contes "Promenons-nous dans les Voix". Il faisait très mauvais et il n'y a pas eu foule, mais les gens qui sont passés étaient sincèrement intéressés et l'ambiance dans le bar était cool....

We had a great afternoon in the pub last Saturday, where we had a small exhibition within the context of the Festival "Promenons-nous dans les Voix". The weather was lousy and there were not that many people, but those who dropped in were really interested and we had nice chats and the atmosphere in the bar was really cool....



La table de Gwennaëlle : 


Celle de Willy : 


Et la mienne : 



samedi 15 décembre 2018

Drink and Draw # 4 / Apéro Croquis # 4

Et voilà les croquis du soir :
These are the drawings I made yesterday evening during the drink and draw session : 


Le modèle idéal : / The perfect model : 





lundi 10 décembre 2018

Quelques dessins comme ça / Just some drawings

Quelques dessins récents et anciens retrouvés dans des tiroirs / Some lost and found drawings :

Exercice de dessin à l'envers d'après une photo en noir et blanc (prise lors de mes vacances en Angleterre en 2016). C'est toujours efficace ! Papier assez galère pour l'aquarelle par contre...

Up side down drawing from a black and white picture that I took during my holidays in the Malvern District in 2016.


Dessin rapide d'une vieillerie à la Gacilly (derrière l'église)  : A quick drawing of an old barn in La Gacilly behind the church : 


Un visage d'après photo + collage :  A portrait from a picture + some collage : 

samedi 8 décembre 2018

Dernières pages de Venise / Last pages of Venice

Allez, un dernier petit passage à Venise, et après, on passe à autre chose :
Une belle place Vénitienne et des bâtisses le long du Canal Grande :

Here are the last Venice pages : a nice Venitian square and some beautiful buildings alongside the Grand Canal :




mercredi 5 décembre 2018

Sous la pluie / in the rain

C'était dimanche matin, et malgré un semblant d'abri, notre papier était vite trempé et à partir d'un certain moment, le crayon n'adhérait même plus au papier. Alors hop, au sec au bistrot juste à côté pour dessiner des têtes... La couleur sur le dessin commencé sous la pluie a été donc mise après coup, une fois le papier bien séché...

It was so damp outside, that the pencil would not even show on the paper, so soaked it was... So we sheltered in the closest pub to draw some faces. The color on the outdoor drawing was added afterwards, when the paper was completely dry again...


dimanche 2 décembre 2018

Venise - la zone touristique / Venice - the tourist quarter

Certains endroits de Venise sont des incontournables. On ne peut pas venir à Venise sans les visiter, et pour cause, ce sont des bijoux....  Et après on peut aller flâner dans les petites ruelles pour découvrir une Venise plus intime...

In Venice, there are some spots that you MUST see, because they are just incredible. And after that, you can go and get lost in the alleys in order to discover a more private Venice...