vendredi 29 juillet 2016

Vieille grange / Old barn


Au pied du moulin, plusieurs bâtiments tombent en ruine petit à petit, dont celui-ci, dont le toit commence à avoir de gros trous...

Down at the mill, several buildings are falling down little by little, like this one, that has more and more holes in the roof ...


mardi 26 juillet 2016

Encore chez les voisins / At the neighbour's again

J'ai encore squatté chez les voisins, où il y a tellement de belle vieille pierre :
I again sketched at my neighbour's place where there are so many beautiful old buildings :



vendredi 22 juillet 2016

Rochefort en Terre

Le moral dans les chaussettes à cause des horribles événements de la veille à Nice, on a essayé de quand-même profiter du temps ensoleillé qui est enfin arrivé et de la beauté du village de Rochefort en Terre, avec les amis croqueurs Cécile, Olivier et Philippe...

Although our minds were with the horrible events of the evening before in Nice, we tried to make something out of the day and enjoy the nice weather and the beauty of Rochefort en Terre with my fellow sketchers Cécile, Olivier and Philippe...




lundi 18 juillet 2016

Au pied du moulin / Down at the mill

C'est un petit hameau au bord de la rivière près de chez moi...
This little village lies alongside the river close to my home...



dimanche 17 juillet 2016

Averses et soleil / In between showers and sun

Le temps n'arrête pas de changer en ce moment, un moment il fait beau et chaud et 10 minutes plus tard il pleut. Et donc on fait avec, le premier dessin a été fini dans la voiture en attendant que la pluie cesse..

The weather is changing all the time. I had to finish the first drawing in the car, because it was raining, and 10 minutes later, the weather was beautiful again...


jeudi 14 juillet 2016

Dans le jardin derrière la maison / From my backyard

J'adore ce moment, quand les roundballers se dorent au soleil, quelles belles couleurs !
I love it when the haystacks are bathing in the sun, it makes such beautiful colours !


lundi 11 juillet 2016

Dans le jardin / In the garden

Du jardin devant ma maison, j'ai de multiples vues, dont celle-ci :
I have quite some vues from my front yard, and this in one of them :






jeudi 7 juillet 2016

Orage et Rochefort en Terre / Black sky and Rochefort en Terre


Il a fait très chaud et lourd pendant quelques jours et on a eu pas mal d'orages.
De gros nuages noirs qui ont envahi le ciel,... Cela faisait un beau spectacle...

We had very damp and stormy weather for a few days with beautiful skies...


mardi 5 juillet 2016

Rebelle et plantes vertes / Rebel and foliage plants

Pas toujours facile de savoir ce que l'on veut, qui on est, où on va... Défier la vie pour essayer de trouver une réponse...

It is not always easy to know what we want, who we are and where we go... Some challenge life to try to find an answer...


samedi 2 juillet 2016

Au travail / At work

Un petit coin vu d'un parking à mon travail
A little corner seen from a parking at work


Et la même vue à l'aquarelle
And the same view in watercolor