mercredi 24 avril 2019
lundi 22 avril 2019
Article sur le site " A journey into creativity" / Interview on Magny Tjelta's website
Je suis très honorée d'avoir un article sur le site de Magny Tjelta "A journey into the magic of creativity"
I am very honored to have an interview on Magny Tjelta's website " A journey into the magic of creativity". Thanks a lot Magny !
Magny is a Norwegian artist, designer, blogger and art teacher who helps creative, sensitive people. On her blog you will find helpful step-by-step tuorials + tips.
Magny is a Norwegian artist, designer, blogger and art teacher who helps creative, sensitive people. On her blog you will find helpful step-by-step tuorials + tips.
dimanche 21 avril 2019
Sketchcrawl à l'aérodrome / Sketchcrawl at the airdrome
Un superbe accueil et une belle journée à l'aérodrome de Bains sur Oust, dans le cadre du 63e world wide sketchcrawl.
We were welcomed very warmly at the airdrome of Bains sur Oust, where we spent the day drawing within the context of the 63th world wide sketchcrawl.
We were welcomed very warmly at the airdrome of Bains sur Oust, where we spent the day drawing within the context of the 63th world wide sketchcrawl.
jeudi 18 avril 2019
Nice
Du fait de la visite du président Chinois à Nice et Monaco, la ville de Nice et les alentours étaient difficilement accessibles pendant plusieurs jours. Mardi on a enfin pu faire un tour dans le vieux Nice et déguster les spécialités locales : socca, petits farcis etc. C'est primordial pour une bonne immersion ! On a commencé notre visite au "chateau de Nice", pour ensuite descendre dans la vieille ville par la Tour Bellanda.
On Tuesday, the Chinese President had finally left Nice so we could visit the city. We had a great lunch with local products like socca. We started our visit at the "castle" of Nice and then went down to the old town.
On Tuesday, the Chinese President had finally left Nice so we could visit the city. We had a great lunch with local products like socca. We started our visit at the "castle" of Nice and then went down to the old town.
dimanche 14 avril 2019
Saint Jeannet - Le vieux village / The old village
Il fait bon flâner dans les rues de Saint Jeannet. Le village n'attire pas un tourisme de masse, c'est un lieu où les gens se rendent pour escalader les baous. On croise très peu de monde dans les ruelles, juste un chat...
It is lovely to hang around in this little village. We hardly crossed anyone in the small streets, just this cat...
It is lovely to hang around in this little village. We hardly crossed anyone in the small streets, just this cat...
samedi 13 avril 2019
Drink and draw
Une petite tablée fort sympathique hier soir pour le Drink and Draw mensuel. Voici mes gribouilles de la soirée...
We were a nice little group yesterday for the monthly Drink and Draw session. Here are my sketches of the evening :
We were a nice little group yesterday for the monthly Drink and Draw session. Here are my sketches of the evening :
mercredi 10 avril 2019
En montant le Baou / Climbing the baou
La montée est un peu raide par moment, surtout pour la grande sportive que je suis, mais quel spectacle partout, tout le temps !!
It required some effort to climb the baou, but the views were spectacular, everywhere !
It required some effort to climb the baou, but the views were spectacular, everywhere !
lundi 8 avril 2019
Tourrettes sur Loup
Après avoir atterris et pris un bon repas avec nos amis à Saint Jeannet, nous sommes partis nous dégourdir les jambes au joli village de Tourrettes sur Loup, où j'ai mis les pieds pour la première fois en 1982, j'avais 15 ans...
After having landed on Nice airport and a good meal at our friend's place, we went to visit Tourrettes sur Loup, a beautiful medieval village, where I came for the first time in 1982...
After having landed on Nice airport and a good meal at our friend's place, we went to visit Tourrettes sur Loup, a beautiful medieval village, where I came for the first time in 1982...
dimanche 7 avril 2019
Aquarelle à quatre mains / "Four hands" watercolor
Pour le fun, une toute petite aquarelle à 4 mains faite au bar, avec Lele...
Avec en invité vedette le myositis de Christine...
Just for fun, a "four hands" watercolor with Lele in the pub...
And, as a guest star, Christine's "Forget-me-nots"
Avec en invité vedette le myositis de Christine...
Just for fun, a "four hands" watercolor with Lele in the pub...
And, as a guest star, Christine's "Forget-me-nots"
Quelques traits de pinceau chacune à notre tour :
One after the other we added some brush strokes :
mercredi 3 avril 2019
Encore des baous / More baous
Quelle belle vue de notre chambre. Je ne m'en lasse pas. Avec le village médiéval de Saint Jeannet au pied des deux baous, celui de Saint Jeannet et celui de la Gaude.
Such a nice view on the medieval village of Saint Jeannet and the 2 big rocks behind !
Such a nice view on the medieval village of Saint Jeannet and the 2 big rocks behind !
Inscription à :
Articles (Atom)
-
L'accordéon se remplit de petits bonhommes et petites bonnes femmes. Mais je trouve le papier assez galère pour l'aquarelle ! The ...
-
Eh ben, je suis assez disciplinée pour une fois.. I am quite surprised that I am that disciplined this time ..
-
En ce moment, je m'amuse à attaquer directement à l'aquarelle, sans dessiner avant, c'est amusant, et plutôt efficace je trouve....