STAGE EN LIGNE DE CROQUIS ET CARNET DE VOYAGE

STAGE EN LIGNE DE CROQUIS ET DE CARNET DE VOYAGE
Vous avez envie de vous lancer dans le dessin et le carnet de voyage, mais vous vous dites que vous ne savez pas dessiner ou que vous n'avez pas le temps ? Ou vous cherchez un stage en ligne qui vous permet de travailler à votre rythme et à votre niveau ? Alors n'hésitez pas à consulter la rubrique "Stage de croquis en ligne" ci-dessus pour plus d'informations.

mercredi 19 septembre 2018

Page en cours / Work in progress

C'était samedi dernier, à l'atelier 1110 chez Dom à la Gacilly. Il travaille sur une superbe sculpture à partir d'une souche trouvée dans la rivière. Elle n'est pas encore finie, mais c'est déjà une magnifique oeuvre d'art qui intrigue....

Page à continuer. A suivre..

Last Saturday, I painted at Dom's workplace in La Gacilly. He is working on a great sculpture starting from a tree stump that was found in the river. It is not yet finished, but already a very intriguing piece of art !

Page to be continued...



dimanche 16 septembre 2018

Monastère / Monastery

Pour la journée du patrimoine, le Monastère des Calvairiennes avait ouvert ses portes ce weekend.

Within the context of the Cultural heritage days, the Monastery of Redon opened its door for the weekend :

Dessin commencé sur place / I started the page on site :


Et l'ai fini à la maison  / and finished at home :


samedi 15 septembre 2018

Premier Drink and Draw / First Drink and Draw

Hier soir, a eu lieu le premier Drink and Draw (Apéro - Croquis) au café La Marelle à la Gacilly. J'avais lancé le rendez vous sur Facebook, et nous étions 4 pour cette première rencontre.

Yesterday evening, we were 4 at the first Drink and Draw meeting in La Gacilly. Drink and Draw is an unofficial meeting for sketchers who want to have a drink and draw together. No pression, no competition, no comparing, no class, just the fun of drawing together.

Below, you can find my drawing of this first meeting. The next one will take place on Friday 12 October at 7 pm, same place.

Pour rappel mon message sur FB : 

C’est quoi un « drink & draw » ? C’est un rendez-vous pour boire un pot et dessiner ensemble. Pas de cours, pas de compétition, pas de comparaison, juste le plaisir de se retrouver et de croquer ensemble. 
Dessiner quoi ? La déco du bar, les affiches, les clients, les co-croqueurs, tout ce que vous voulez.
Vous ne savez pas dessiner les personnages sur le vif ? Et bien, moi non plus, c’est justement l’occasion de s’entraîner sans être jugé et vous pouvez aussi dessiner la bouteille de Ricard ou le tabouret de bar si cela vous convient mieux !
C’est ouvert à tous, aux débutants, aux dessinateurs confirmés et tout ce qui se trouve entre les deux, c’est gratuit (à part la consommation au bar) et c’est sans aucun engagement. Il faut juste apporter son matos et se pointer au rendez-vous.
L’idée est que ce rendez-vous devienne un rendez-vous régulier qui aura lieu chaque 2e vendredi du mois (sauf vacances du bar ou autre événement exceptionnel). 


Et voici mes premiers crobards. La plupart des modèles ne bougeaient pas trop, donc ça allait. Mais il reste du boulot et ce rendez-vous est une excellente occasion pour s'entraîner à dessiner les gens !

Si cela vous dit de nous rejoindre, le prochain rendez-vous aura lieu le vendredi 12 octobre à partir de 19 heures au Café la Marelle à La Gacilly.


dimanche 9 septembre 2018

vendredi 7 septembre 2018

Une page oubliée et retrouvée du mois de juin / A lost and found page from June

Il s'agit d'une petite maisonnette abandonnée près de chez moi et de Oscar, mon voisin, qui est venu me rendre visite...

A small abandonned house close to where I live, and Oscar, my neighbour, who came to visit me...


lundi 3 septembre 2018

Portrait aquarelle et brush pen / Watercolor and brush pen portrait

Un petit essai en dessinant d'abord le portrait avec de l'aquarelle et en rajoutant les lignes au brush pen après...

This is a trial painting the portrait with watercolor first, and adding the brush pen lines afterwards.


samedi 25 août 2018

Dessin à la Gacilly / Drawing in la Gacilly

J'adore cette petite grange à moitié délabrée derrière l'église. Et ravie d'avoir revu sur Lou et Félix de Brocéliande qui étaient de passage pour visiter le festival photo..
Et mon bricolage avec ma toute petite palette d'aquarelle aimantée fonctionne plutôt bien. C'est très confortable de dessiner comme ça !!

I love this old little barn behind the church. And it was so cool to meet Lou and Felix from Brocéliande again.
And my construction with the magnetised pallet works really well !




mercredi 22 août 2018

Sur le journal / In the newspaper

C'était assez drôle, le monsieur passait à vélo en short et en marcel et s'est arrêté pour demander ce qu'on faisait. Après qu'on lui a expliqué, il nous a demandé si on avait prévenu Ouest France. Euuuuh, non, on aurait dû ????? Et comme il y était journaliste lui-même, il nous a fait une interview sur le coup...

It was quite funny. He jumped off his bike to ask us what we were doing and after we had explained he asked us if we had contacted the newspaper. Eh no, we should have ??? And since he was a journalist of the regional newspaper himself, he decided to interview us and the next day, we were in the paper :



« Nous nous rencontrons deux fois par mois pour peindre ensemble », décrit Bonnie-Britt, une jeune femme installée à Sixt-sur-Aff.
Le groupe de passionné(e)s de peinture se retrouve le dimanche matin pour partager leur passion, « même s'il pleut, précise la jeune femme. Dans ce cas on se réfugie où on peut, sous un pont ou un porche. » Parfois dans un bistrot, « et une fois, j'ai même peint avec l'eau de ma tasse de café ! ajoute Laurence, venue de Nancy pour passer quelques jours de vacances. Ça donne une jolie teinte brune. » Elle a aussi utilisé du jus de betterave « qui donne du rose »,et « de l'eau de mer », dit-elle en montrant le flacon qu'elle y a rempli.
Ce dimanche matin, le groupe d'amateurs est composé d'une dizaine de personnes disséminées autour de l'écluse du port passion. « On ne vient pas pour concourir, on vient pour le plaisir », assurent-ils. Chacun avec son thème, chacun avec sa technique, encre, aquarelle, gouache ou crayon.
Contact Facebook : Les croqueurs du Pays de Redon.

dimanche 19 août 2018

Avec les croqueurs du pays de Redon / With the Redon sketchers

Cela faisait bien 2 mois que je n'avais pas assisté à une séance des croqueurs du Pays de Redon, du fait des vacances notamment. Ce matin nous étions une dizaine, avec des connaissances Facebook venues de l'est et de Normandie (Laurence et Annie), rencontrées ainsi pour la première fois en live, des visages connus et de nouvelles têtes.
Pas mal de papotages et une interview imprévue avec le journal Ouest France et accessoirement un petit dessin quand-même....

It had been almost 2 months that I had not assisted to the Redon sketchers encounter and this time we were around ten. I met Laurence and Annie, 2 Facebook friends, for the first time in real life and of course there were the local sketchers.
We chatted quite a lot and even had a surprise interview with the newspaper. And in between all that, I managed (not without difficulties) to do this little sketch :



Les dessins de tous les participants / The sketches of all the participants :



samedi 18 août 2018

Auvergne, le carnet / Auvergne sketchbook

J'ai bricolé, à l'arrache comme d'habitude, un carnet avec deux poches, une pour mettre les tickets, dépliants, cartes etc. que je voulais conserver, et une deuxième, dans laquelle j'ai glissé mon carnet accordéon :

I made a very quick sketchbook holder with two pockets : one in which I keep the different ephemera, cards, tickets etc that I collected during our holidays, and one pocket, in which I keep my accordion sketchbook :



mardi 14 août 2018

Retour d'Auvergne / Back from Auvergne

Quelle belle région. Dommage qu'il ait fait si chaud, on a donc moins bougé que prévu. Mais heureusement, notre environnement direct à Murol était très chouette !
Voici la première partie de mon carnet de ces vacances :

What a beautiful region. We didn't do as much as we would have liked to, due to the heat wave. However, we were lucky to have beautiful direct surroundings.
This is the first part of my accordion from these holidays :


Techniques : crayon, aquarelle, gouache, collage (notamment pour Guigui) et encre pour l'écriture
I used crayon, watercolors, gouache, collage (especially for Guillaume) and ink for the writing.




dimanche 12 août 2018

Cardon / Cardoon

Comme nous étions dans les parages, nous avons fait une petite halte à Poul Fetan, village de 1850. Il y avait un beau potager, avec notamment des cardons, plante que j'adore dessiner...

Since we were not far from there, we stopped at Poul Fetan, a village that represents life like it was in 1850. In the vegetable garden, there were these beautiful cardoons...