jeudi 13 janvier 2022

dimanche 9 janvier 2022

Souvenirs de l'Angleterre du Sud Ouest / UK memories

Sur le même format que mon souvenir Bavarois, un petit retour en arrière vers nos vacances en Angleterre, dans le Malvern Hills area et autour...

I used the same format as for my Bavarian memories double spread, but this time for some UK drawings...

 



mardi 4 janvier 2022

Souvenirs des Alpes Bavaroises / Bavarian memories

Toujours pour une expo, je revisite mes carnets pour faire des formats "accrochables". Voici une petite compilation d'un séjour dans les environs de Oberstdorf, en septembre 2017....

For a future exhibition, I am making some formats that I can hang on the wall (quite difficult with most of my sketchbooks). Here is a compilation of some Bavarian souvenirs....


dimanche 2 janvier 2022

Bonne année / Happy new year !

Une belle et heureuse année 2022 à tous, avec la santé qui va bient, et remplie de bonne humeur et de créativité !!

I wish you all a happy, healthy and creative 2022 !

jeudi 30 décembre 2021

Dessins de fin d'année

Deux doubles pages de bidouillage dans un de mes carnets maison, histoire de passer le temps pendant que dehors le vent souffle et la pluie tombe...

I made these two double spreads in one of my "home" sketchbooks, since going out was not such a good idea with the wind blowing and the rain falling....


mardi 28 décembre 2021

Utilisation des images sur ce blog - Use of the pictures on this blog

Les images sur ce blog ne sont pas libres de droits et ne  peuvent être utilisées sans mon accord écrit. Merci d'avance de votre respect pour mon travail  

The images on this blog are not free for use and cannot be used without my written consent. Thank you for respecting this

Souvenirs de Madère, 2e partie / Second part of Madeira memories

Et encore deux dessins de Madère pour finir ma petite série

Two more drawings from Madeira to finish my small collection




dimanche 19 décembre 2021

Souvenirs de Madeira

En préparation d’une future expo, une petite série d’aquarelles sur l’île de Madère. Et ça fait du bien de m’y replonger, même virtuellement

A small séries of watercolors of Madeira for a future exhibition…



mardi 30 novembre 2021

Téléthon à Quelneuc

J'ai été invitée à venir dessiner au Château de la Ville Queno à Quelneuc dans le cadre du Téléthon qui s'y tenait. Il faisait bien froid et j'ai pu faire le dessin sur place, mais la couleur bien au chaud à la maison. 

Les Haikus sont ceux de Philippe Chatel et avec le dessin, ils seront imprimés en carte postale pour être vendus au profit du Téléthon.

Cela m'a valu un petit encart dans les Infos de Redon..


samedi 20 novembre 2021

Madère, dernier jour / Madeira, last day

Summary in English below...

On prend l'avion seulement en milieu d'après-midi et on profite de nos derniers instants sur le marché Mercado dos Lavradores, le grand marché de Funchal, un feu d'artifice de couleurs et de saveurs ! 



A l'extérieur, des femmes en robes tradionnelles vendent des fleurs. On passe un beau moment avec elles à les dessiner...



Un dernier prégo espécial chez notre copine à Tasca di Maria, et les vacances sont finies. Retour au bercail...

Et un grand merci à Muriel pour cette compilation de notre semaine….

We had a few hours left before our flight and spent the morning in and around the market of Funchal. Outside of the market, some women in traditionnal clothing were selling flowers. We spent a nice moment with them drawing. And then it was time to fly home, end of the holidays...

mercredi 17 novembre 2021

Madère, jour 5 / Madeira, Day 5

Summary in English below...

Déjà le dernier jour complet ! Direction la pointe extrême ouest avec le phare de Ponta da Pargo.





On redescend jusqu'à Calheta en faisant une courte halte à Lombada des Marinheiros, pour dessiner une autre petite église toute chouette.

Arrivée à Calheta, il fait encore très chaud. On se met à l'ombre sur le port et ensuite dans un petit parc avec une belle variété d'arbres et vue sur la mer...

On ne traîne pas aujourd'hui, car on a rendez-vous avec nos copines au resto Fado...

Already the last full day. Today we went to the extreme ouest end of the island to draw the lighthouse of Ponta da Pargo. On the way to Calheta, we stopped to draw another church and ended the day drawing boats and trees in the shade at Calheta, before heading to our Fado dinner in Funchal.

dimanche 14 novembre 2021

Madère jour 4, Madeira Day 4

Summary in English below...

Ce matin, on part au Nord Ouest, direction Porto Moniz, réputé pour ses piscines, dont une partie sont des piscines naturelles dans les roches de lave. On y passe un bon moment pour dessiner et regarder les énormes vagues se briser sur les rochers noirs....



Sur la route vers la côte Sud, on fait une courte halte à Sao Vicente et dans un bar à poncha, eh oui, il nous faut bien notre dose quotidienne...


Ribeira Brava, petite ville balnéaire sur la côte Sud n'est pas exceptionnelle, mais il y a de jolis bateau et une très belle église à croquer pour finir la journée...

Today we went to North Coast in Porto Moniz with its natural swimming pools, and drove back to the South via Sao Vicente and a Poncha Bar until Ribeira Brava, where we drew some boats and a beautiful church....

vendredi 12 novembre 2021

Madère, jour 3 / Madeira, day 3

Summary in English below...

José, notre chauffeur de taxi pour la semaine, nous a conduit à Monte ce matin, où nous avons dessiné les Carreiros, ces bonhommes en tenu blanc qui conduisent les traineaux en osier traditionnels. Finalement, pour eux,  c'était plutôt nous l'attraction, car il y avait peu de touristes et nous avons dû rompre l'ennui de l'attente un peu, et nos dessins ont eu beaucoup de succès !



L’équipe de choc photographiée par les Carreiros 

On est ensuite monté au 3e pic de l'île, le Pico do Aireiro, à 1812 mètres d'altitude, où nous nous trouvions au dessus des nuages. Il faudrait y retourner pour faire une rando, il y avait un beau chemin avec des paysages à couper le souffle qui menait aux autres pics...





A Porto da Cruz dans le Nord, nous avons poireauté longtemps sur une terrasse de restaurant avant d'être servis (même problème de manque de personnel qu'en France actuellement), mais heureusement la vue était splendide et quand on dessine, le temps est beaucoup moins long..

Juste derrière la petite esplanade avec les restaurant, se trouvait l'énorme falaise de Penha d'Aguia avec sa plage de galets noirs où les surfeurs s'en donnaient à cœur joie...

On finit la journée en beauté avec une poncha au Pico da Facho, rebaptisé Pico da Poncha, où on dessine et boit tout en regardant les avions atterrir à l'aéroport Cristiano Ronaldo...

We started the day in Monte, where we drew the wicker sledge drivers, all dressed in white. After that, we headed to the North coast to Porto da Cruz with its huge cliff Penha d'Aguia. And to finish the day, José, our taxi drivers drove us to the Pico da Facho, where we had a beautiful view and could watch the planes land on Cristiano Ronaldo airport.

mercredi 10 novembre 2021

Madère, jour 2 / Madeira, day 2

Summary in English below...

Après un arrêt rapide au Pico dos Barcelos pour admirer la vue, nous avons pris un peu de hauteur et avons fait un dessin au Belvédère Eira do Sorrado, avec un fond musical qui arrivait de loin de la vallée, où un orchestre jouait les Pet Shop Boys ...

Le Cabo Girao donne également une vue assez spectaculaire sur la ville et sa baie à partir d'un plateau en verre qui surplombe une énorme falaise. 




Halte suivante à Camara de Lobos, un pittoresque village de pêcheurs où nous avons dégusté l'espada com banana, une spécialité locale et où nous avons bien évidemment dessiné les bateaux colorés. Ensuite, à une centaine de mètres du port, on a dessiné le Cabo Girao vu d'en bas ...




Fin de journée dans un petit bistrot du village pour déguster la Poncha, l'acool local, une tuerie à base d'eau de vie, de canne à sucre, jus de citron, d'orange ou de fruit de la passion... Et on dort très bien après !

On the second day, we did a drawing from the viewpoint Eira do Sorrado with the Pet Shop Boys as background music, coming from far below in the valley... After a second viewpoint at Cabo Girao, we went to the picturesque little fishing village of Camera de Lobos, where we drew the colorful boats and another view of Cabo Girao. We ended the day in a pub, where we discovered Poncha, a local drink...