samedi 4 avril 2020

Souvenir du Maroc II / Another moroccan souvenir

Et un autre dessin à l'encre d'après mes vieilles photos de vacances...
I chose another picture from our holidays in Morocco  to make a drawing...

vendredi 3 avril 2020

Brochure

Je viens seulement de voir mon dessin de Peillac dans la brochure de l'office de tourisme de Redon (en haut sur la page de gauche) . Et à droite, un dessin fait par l'ami croqueur Gérard Hocquet, lors de la fête de la Bogue...


Portrait d'après photo / Portrait from a picture

Crayon, aquarelle, brushpen et crayons aquarellables :
Pencil, watercolor, brushpen  and watercolor pencils :

mercredi 1 avril 2020

Carnet Corona / Corona Sketchbook

C'est la fin de ce petit carnet Corona.
Cela ne veut pas dire qu'on en a fini avec le Covid-19, ni avec le confinement, qui risque de durer encore plusieurs semaines. Je ne sais pas encore si j'attaque un autre carnet de ce genre ou si je passe à autre chose... A voir....

This is the end of this small Corona Sketchbook.
That does not mean that it is the end of the epidemy, nor the end of the confinement, that will probably last for some more weeks. I do not know yet if I will start another sketchbook of this kind or if I will do something completely different. We'll see...


mardi 31 mars 2020

Carnet Corona / Corona Sketchbook

Du printemps, on retourne en hiver avec une chute vertigineuse des températures.
Ce petit feu est donc le bienvenu : 

From spring, we return to winter with a sudden decrease of the temperature.
So this fire in our stove is higly appreciated : 

Carnet Corona / Corona Sketchbook

Chacun son activité, j'ai la chance d'avoir un mari qui aime bien cuisiner :
I do the drawing, my husband does the cooking :