mercredi 22 avril 2015

Carnet de voyage en Corse 1e et 2e jour / Travel sketchbook in Corsica, Day 1 and 2

La semaine dernière je suis partie en stage de carnet de voyage en Corse du Sud, organisé par Cécile Alma Filiette. Nous étions logés à Santa Lucia de Porto Vecchio et pendant une semaine, avons parcouru la région de Porto Vecchio et Bonifacio avec nos carnets et nos crayons.

Last week I went to Corsica for a travel sketchbook workshop, organised by Cécile Alma Filiette.We stayed at Santa Lucio de Porto Vecchio and during one whole week explored the area around Porto Vecchio and Bonifacio with our sketchbooks and pencils.



Le premier soir, après s'être installés, nous avons commencé avec quelques exercices d'échauffement, histoire d'enlever la peur de la page blanche et de mettre nos mains et yeux en condition...

The first evening, we started with some warming up exercices, just to get rid of the fear of the blank page and to prepare our hands and eyes for this adventure.


Le lendemain matin, nous avons croqué des scènes de marché. Dur dur avec tous ces gens qui bougent.... 

The next morning, we went to the market to draw the ongoing activity there. That was a difficult subject with all these people moving around...


Après ce défi, je me suis retournée et ai vu cette belle tour que j'ai commencé à dessiner. Une dame est venue discuter et m'a demandé si elle pouvait acheter mon dessin, car elle était née dans cette tour... Mais vendre un dessin qui fait parti d'un carnet, c'est compliqué et ce n'était pas mon but... Elle trouvera sans doute bien quelqu'un d'autre pour lui croquer sa tour...

After this challenge, I turned around and drew this nice tower. A lady came to see me and have a chat and asked me if she could buy my drawing, because she was born in this tower. But selling a page in a sketchbook is complicated, and was not my intention, so I guess she will find someone else to draw the tower for her : 



Comme on avait un peu de temps libre, je me suis posée sur une terrasse de café pour dessiner des gens qui comme moi étaient assis et donc bougeaient peu. Cela faisait du bien après la scène de marché. Les croquis sont faits avec un Inktense crayon aquarellable et de l'eau.

Since we had some spare time, I went to a cafe to draw the people on the terrace which was much easier than on the market, because they moved much less. These drawings are made with an Inktense watercolor pencil and water : 


Après un bon déjeuner à la villa, nous sommes allés à la plage tout en bas de notre rue, la plage de Pinarello, où nous avons dessiné les paysages et les rochers.

After a nice lunch, we went to the Pinarello beach down the road to draw some seascapes and rocks : 




Pour voir le reportage de Mariëtte sur le stage, c'est ici.
To see Mariëtte's sketchbook of the Corsica workshop, click here.

La suite bientôt...
To be continued...

5 commentaires:

  1. c'est super Bonnie et puis des exercices interessants.
    Philippe

    RépondreSupprimer
  2. Il est super ton carnet de Corse ! J'ai hâte de voir la Suite
    Moi je n'ai le temps de rien mais je ne desepère pas, ca viendra avec le soleil et quand je serai enfin libre de certaines autres obligations qui me volent du temps. Je crois que j'ai trop de projets en même temps, qu'il faut que je réalise l'un après l'autre, et le plaisir de dessiner ou de peindre n'est malheureusement pas à la première place ;-(
    Bises

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Cela viendra, et sinon met un petit carnet et un crayon auprès du téléphone et tu commenceras à faire des petites choses en papotant au téléphone, en plus, ça te fera gagner du temps...

      Supprimer
  3. Bonjour Bonnie, c'est chouette de voir comment ton carnet prend forme .... très belle mise en page ! Je vais en prendre de la graine. Allez, je me mets au travail ! A très bientôt. Irene

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Merci Irène, et après un carnet de Mayotte !! Bisous

      Supprimer